Genesis 34:20

SVZo kwam Hemor en Sichem, zijn zoon, tot hunner stadspoort; en zij spraken tot de mannen hunner stad, zeggende:
WLCוַיָּבֹ֥א חֲמֹ֛ור וּשְׁכֶ֥ם בְּנֹ֖ו אֶל־שַׁ֣עַר עִירָ֑ם וַֽיְדַבְּר֛וּ אֶל־אַנְשֵׁ֥י עִירָ֖ם לֵאמֹֽר׃
Trans.

wayyāḇō’ ḥămwōr ûšəḵem bənwō ’el-ša‘ar ‘îrām wayəḏabərû ’el-’anəšê ‘îrām lē’mōr:


ACכ ויבא חמור ושכם בנו אל שער עירם וידברו אל אנשי עירם לאמר
ASVAnd Hamor and Shechem his son came unto the gate of their city, and communed with the men of their city, saying,
BEThen Hamor and Shechem, his son, went to the meeting-place of their town, and said to the men of the town,
DarbyAnd Hamor and Shechem his son came to the gate of their city, and spoke to the men of their city, saying,
ELB05Und Hemor und Sichem, sein Sohn, kamen in das Tor ihrer Stadt, und sie redeten zu den Männern ihrer Stadt und sprachen:
LSGHamor et Sichem, son fils, se rendirent à la porte de leur ville, et ils parlèrent ainsi aux gens de leur ville:
SchAls nun Hemor und sein Sohn Sichem zum Tor ihrer Stadt kamen, redeten sie mit den Bürgern ihrer Stadt und sprachen:
WebAnd Hamor and Shechem his son came to the gate of their city, and communed with the men of their city, saying,

Vertalingen op andere websites